已故现实主义艺术家斯蒂芬·布朗(斯蒂芬。 Brown)的作品将于本月晚些时候在NWU的大画廊展出. 这次展览的题目是 这一切的痛苦之美:斯蒂芬·布朗的画作. 这将是这位艺术家的作品首次在内布拉斯加州展出.
这次展览展出了这位已故艺术家生涯中的70多幅画作. 布朗出生于科罗拉多州的格里利,在纽约市和新英格兰度过了他的职业生涯. 他获得了美国艺术与文学学院颁发的奥斯卡绘画奖, 国家设计学院颁发的格拉迪斯·爱默生·库克奖, 以及本杰明·奥特曼奖(Benjamin Altman Prize),该奖由美国国家设计学院的一名美国公民设计. 布朗是许多个人博物馆和画廊展览的主题.
展览由艺术副教授David Gracie策划, 谁是布朗在哈特福德艺术学校的学生. 格雷西还为此制作了一份目录和文章. 展览将于11月9日开幕,并于11月12日下午5点至7点举行招待会.m. 位于第50街和亨廷顿大道的罗杰斯美术中心内的埃尔德画廊. 画廊开放时间为周二至周五上午10点.m. 到下午4点.m. 周六至周日下午1点至4点.m. 画廊只在下列期间预约开放 感恩节和寒假. 如需预约,请联络David Gracie (dgracie [at] willowsgolfresort.com (dgracie[在]nebrwesleyan[点]edu)).
这一切的痛苦之美:斯蒂芬·布朗的画作, 艺术副教授大卫·格雷西的一篇文章
上世纪90年代末,哈特福德艺术学院绘画构图课的第一天,我紧张地等待着教授的到来. 一只脚踏出门外,斯蒂芬·布朗教授出现了,他挥舞着双臂指引我们出去. 外面的天气很好. 夏末即将来临 a 新英格兰秋季. 史蒂芬的指示是用树枝、树叶、橡子组成一幅画, 或者其他 在撒谎 在艺术建筑附近的草地和地面上. 我不明白斯蒂芬在热情地谈论运动时在说些什么, 平衡和框边, 但我 去了 工作 无论如何,认真地. 我还能想象出他的眼神. 我仍能听见 他声音里的兴奋. 当斯蒂芬 参观了 我的那块草坪 h他把一根棍子调整了四分之一英寸, 提高了 的板块r,扔 还有一个. He 走近一点 然后 回来. 斯蒂芬以画家的身份看世界.
斯蒂芬·布朗走了 a 艺术和生活之间的界限. 绘画是他看待世界和记录时间的方式. 他的目标是在绘画的框架边缘内调和生活的痛苦之美. 绘画是斯蒂芬对活着的肯定.
斯蒂芬想立即宣布油画颜料有时粗糙,有时非凡的可塑性,同时对他所生活的风景怀有敬意, 他爱的人, 围绕着他的小摆设. 这种摩擦 媒介/科目 / 艺术/生活 可以, 在特殊时刻, 创造超越. 作为他的学生,斯蒂芬经常把这些超越的时刻称为“魔法”.他告诉我,你永远无法预测这种“魔力”何时会发生,直到它到来. 你会恍然大悟.
当他做小画的时候 斯蒂芬。 经常把画放在腿上工作吗. 他形容这是“几乎开始了” 顶部或 在它里面.“这幅画的朝向很清楚,它既是一个物体,也是一个图像. 他把画抱在腿上, 他会用珠宝商的放大镜来窥探表面的深处. 他会建造不透明的通道,涂上透明的颜色,然后涂上半透明的颜料s 在上面. 他总是小心翼翼地不落入一个系统,他会磨磨蹭蹭地去 揭示 段落 成 早些时候,层. 减法元素允许更早的时刻 绘画的世界 浮出水面与新的痕迹一起浮出水面. 就像驾驭波浪一样,斯蒂芬用直觉和技巧作画,每一步都汇入下一步. 随着每一个看似最终的决定,又出现了另一个问题. 在某一点上, 在浪尖上, 他在画的那一刻,这幅画的沉闷被世界的活力激发了生命.
斯蒂芬在他的脑海中只画了一张粗略的蓝图. 他会把它们建起来,然后又把它们拆掉. 他会刮,砂,切割,胶,釉,重复. 这个过程不是一条直线. 他在哄什么东西 of 以太. 斯蒂芬明白参与绘画史的重要性和特权. 在课堂上,他回忆起他的导师兼朋友爱丽丝·尼尔(Alice Neel)是如何只真正喜欢一位艺术家的——弗朗西斯科·戈雅. 我认为尼尔的狭隘促使斯蒂芬对各种各样的工作方式持开放态度, 而“开放”反过来又让斯蒂芬总是在自己的画作中寻找.
当我开始 17 在内布拉斯加州卫斯理大学任教的一年里,我可以反思我的每一个学生是如何 is 教会了斯蒂芬作为一个画家看待世界的方式. 就像我在康涅狄格州哈特福德的一个秋天第一次看到的那样.
斯蒂芬, 他的形象的可能性 绘画 是 一直到最后都在变化. 他会把干燥的颜料粘在绘画表面,并将它们融入现有的表面. 他经常在画中发现框架的边缘 过程 然后用胶带和台锯重新定义它们. 在课堂上,他描述了在他的画的顶部粘上一条木条的过程 提供更多的 空气和 空间,让工作 呼吸. 活性表面, 同时充满了不同层次的分辨率, 是不是可以类比世界在我们脚下移动.
他的过程是加法和减法, 隐藏和暴露, 这些画与时间有着复杂的关系. M任何不同的标记,段落和编辑, 不同的时刻正在形成吗. 你会看到一个手势刷标记从早期的过程中,旁边的宝石通道 有 被刀片刮过. 就像一个人站在你面前, 柜台上的一个东西, 或是你凝视的风景, 当你在的时候,你感觉到历史在引导你 现在 看他的画. 那段历史的细节和顺序并不清楚,但你确信它的存在.
在斯蒂芬的绘画中,色彩可以同时表现出自己的优点, 同时, 无缝集成到完整的图像. 他明白,作为一名现实主义画家并不仅仅意味着你要复制你之前的东西. 油漆颜色 i特立独行的 同样真实,有自己的材料,概念和表达潜力. 关于斯蒂芬作品中的光已经写了很多. 我认为斯蒂芬对光的运用是 architectural supports; the genius of the work is his use of color. 很多次在课堂上,斯蒂芬会走到我的画架前说:“把这个颜色画得更好.他并不是说我所混合的颜色与我在课堂上看到的静物画的颜色不完全匹配, 他的意思是我应该继续寻找 非凡的.
对斯蒂芬来说,他自己辛苦而痴迷的绘画过程可能会让他筋疲力尽. 他了解到,如果他“把所有的鸡蛋放在一个篮子里”,就会付出感情上的代价. 通过经验, 斯蒂芬发明了一种工作方式,他可以同时画很多幅画. 他会设置一个鸡蛋计时器,然后疯狂地画一段时间. 铃声一响,他就换画,重设计时器. 这, 他说, 让他专注于最重要的事情:能让他最快乐的部分. 现在回想起来,我相信这个过程不仅仅是为了打破强迫倾向. 这个过程让更多他喜欢的生活进入了工作室. 把画放在腿上, 凝视着水面, 他把他的整个历史和他的爱都写在他的笔尖上.
当我开始 17 在内布拉斯加州卫斯理大学任教的一年里,我可以反思我的每一个学生是如何 is 教会了斯蒂芬作为一个画家看待世界的方式. 就像我在康涅狄格州哈特福德的一个秋天第一次看到的那样. 我以前的许多学生都计划回校园看斯蒂芬斯的演出. 然后继续.
这次展览是由工作、智慧促成的, 以及Gretchen Treitz-Martin的慷慨. 我是 并且将会是 永远心存感激.
大卫·格雷西 艺术副教授
内布拉斯加州卫斯理大学 2021